Tłumaczenia zwolnień lekarskich

Tłumaczenia zwolnień lekarskich

Przepisy nakazują nam wydanie zwolnienia lekarskiego na formularzu ZUS ZLA przez lekarza, który ma podpisaną umowę z ZUS. Tak to określają przepisy. Co w sytuacji, gdy do choroby czy wypadku dojdzie w trakcie wakacji? Czy zaświadczenie wydane w innym języku uprawniać będzie do pobierania zasiłku chorobowego w naszym kraju?

Sytuacje są oczywiście różne i tak naprawdę każdy przypadek powinien być zawsze rozpatrywany indywidualnie. Jeśli dojdzie do niebezpiecznej sytuacji w innym kraju to będziemy musieli pomyśleć o tym, by uzyskać nie tylko dokładnie przygotowane zwolnienie, ale dodatkowo zazwyczaj będziemy również musieli postarać się o tłumaczenie poświadczone takiego właśnie zwolnienia. Oczywiście bardzo ważne będzie zwrócenie uwagi na to, by zwolnienie posiadało wszystkie niezbędne elementy. Musi się znaleźć nazwa zakładu leczenia albo imię i nazwisko zagranicznego lekarza, data wystawienia, podpis, informację o początku i końcu niezdolności do pracy.

Zwolnienie lekarskie powinno być wydane na formularzu ZUS ZLA przez lekarza, który podpisał umowę z ZUS-em – tak mówią przepisy. Co w sytuacji, gdy do choroby bądź wypadku dojdzie w trakcie zagranicznych wakacji? Czy zaświadczenie wydane w języku obcym uprawnia do pobierania zasiłku chorobowego w Polsce?

Tłumaczenie zwykłe czy przysięgłe?

Jeśli chodzi o kwestię tłumaczenia zwolnienia wiele zależy od tego, gdzie doszło do naszych problemów, które spowodowały pojawienie się zwolnienia. Na podstawie zawartych porozumień mamy sytuację, w której zwolnienia z krajów UE oraz Szwajcarii nie muszą być tłumaczone na język polski. Jeśli dokument pochodzi z innego kraju to w tej sytuacji to tłumaczenie koniecznie musi zostać zrealizowane i jest obowiązek, by wykonywał je tłumacz przysięgły.

Zwolnienie lekarskie

Kiedy można wykonać zwykły przekład?

Przede wszystkim w sytuacji, gdy życzy sobie tego pracodawca. Tłumaczenia zwykłego można dokonać również na własne potrzeby. Warto pamiętać, że zwolnienie należy złożyć w ciągu 7 dni u pracodawcy i również przekład w tym terminie musi być złożony. Jeśli dokumenty nie zostaną dostarczone należy się liczyć z tym, że nie będzie podstaw do tego, by został wypłacony zasiłek chorobowy.

Koszty tłumaczenia zagranicznego L4

Jeśli chodzi o koszty tłumaczenia ta kwestia nie jest regulowana przepisami. W praktyce jest tak, że jeśli pracodawca znajduje się w innym kraju na delegacji to wtedy za tłumaczenie płacił będzie pracodawca. Jeśli wyjeżdża z własnej inicjatywy to po stronie pracownika będzie tłumaczenie zwolnienia. Ceny tłumaczenia są dyktowane przez rynek. Najwięcej zapłaci się za tłumaczenie zwolnień z krajów dalekiego wschodu.

Karolina Czerwińska

Redakcja filotext.com.pl

kontakt@filotext.com.pl