Stawka netto* za jedną stronę przeliczeniową w języku docelowym (1800 znaków ze spacjami - do obliczania znaków używamy np. narzędzia „statystyka wyrazów” w programie Word, Open Office ).
|
TŁUMACZENIE PISEMNE 1 JĘZYK ANGIELSKI, FRANCUSKI, NIEMIECKI, ROSYJSKI |
|
|
na polski |
z polskiego |
|
32 |
37 |
|
JĘZYK WŁOSKI, UKRAIŃSKI |
|
|
na polski |
z polskiego |
|
33 |
38 |
|
JĘZYK CZESKI, SŁOWACKI, HISZPAŃSKI, PORTUGALSKI |
|
|
na polski |
z polskiego |
|
37 |
40 |
|
JĘZYK BUŁGARSKI, RUMUŃSKI, WĘGIERSKI, NIDERLANDZKI, BIAŁORUSKI |
|
|
na polski |
z polskiego |
|
43 |
48 |
|
JĘZYK LITEWSKI, DUŃSKI, SZWEDZKI, BOŚNIACKI, CHORWACKI, SERBSKI, MACEDOŃSKI, SŁOWEŃSKI |
|
|
na polski |
z polskiego |
|
45 |
52 |
|
JĘZYK ARABSKI |
|
|
na polski |
z polskiego |
|
50 |
57 |
*VAT na usługi tłumaczeniowe wynosi 23%.
1Podane w tabeli stawki są stawkami orientacyjnymi, zwykle każde tłumaczenie wyceniamy indywidualnie, czyli ceny mogą wahać się w zależności od zawartości tekstu, czasu realizacji itp. Języki pominięte w ofercie, wyceniamy na życzenie klienta.
Dopłaty:
Tryb ekspresowy (ponad 6 str dziennie) 50% Korekta i redakcja tekstu przez native speaker’a 35%
Strona obliczeniowa tłumaczenia przysięgłego obejmuje 1125 znaków ze spacjami.
|
TŁUMACZENIE PISEMNE PRZYSIĘGŁE2 JĘZYK ANGIELSKI, FRANCUSKI, NIEMIECKI, ROSYJSKI |
|
|
na polski |
z polskiego |
|
39 |
44 |
|
JĘZYK ROSYJSKI, WŁOSKI, UKRAIŃSKI |
|
|
na polski |
z polskiego |
|
40 |
45 |
|
HISZPAŃSKI, PORTUGALSKI |
|
|
na polski |
z polskiego |
|
42 |
47 |
|
JĘZYK BUŁGARSKI, RUMUŃSKI, WĘGIERSKI, NIDERLANDZKI, BIAŁORUSKI |
|
|
na polski |
z polskiego |
|
50 |
55 |
2Tłumaczenia pisemne przysięgłe zwane też uwierzytelnionymi mają moc prawną, czyli moc dokumentów oryginalnych, są opatrzone pieczęcią i notą, poświadczającą ich zgodność z oryginałem. Zwykle są wymagane w bankach, urzędach, sądach.
Zapraszamy do zapoznania się z regulaminem świadczenia usług przez BT Filotext (PDF do pobrania)